mấy nỗi
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale : - Pas beaucoup, pas longtemps : "Mấy nỗi" est une locution adverbiale utilisée pour exprimer une petite quantité, une faible valeur, une courte durée ou un manque d'importance. Elle indique que quelque chose n'est pas considérable ou ne durera pas.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Nhà này giá mấy nỗi. (Cette maison ne coûte pas beaucoup.)
- Đồ này chẳng được mấy nỗi. (Cet objet ne durera pas longtemps.)
- Tiêu như phá, mấy nỗi mà hết nhẵn của cải. (Dépenser sans compter, les biens s'épuisent en un rien de temps.)
Utilisations avancées
- "Mấy nỗi" est souvent utilisée dans un registre familier ou parlé pour minimiser l'importance, la quantité ou la durée de quelque chose. Elle peut parfois exprimer un certain mépris ou une dépréciation.
- Việc ấy có mấy nỗi mà lo. (Cette affaire n'est pas si importante pour s'en inquiéter.)
- Anh ấy làm được mấy nỗi đã khoe. (Il n'a pas fait grand-chose et il se vante déjà.)
Variantes et mots apparentés
Mấy (déterminant interrogatif/indéfini) : Combien ? ; quelques.
- Mấy giờ rồi? (Quelle heure est-il ?)
- Mấy người bạn (Quelques amis)
Nỗi (nom) : Souci, peine, affliction. (Note : Dans "mấy nỗi", "nỗi" a perdu son sens littéral de "souci" pour former une locution figée.)
- Nỗi buồn (la tristesse)
- Nỗi lo (l'inquiétude)
Synonymes
- Chẳng bao nhiêu : Pas beaucoup.
- Chẳng là bao : Ce n'est pas grand-chose.
- Chẳng đáng kể : Négligeable, pas considérable.
- Chẳng bao lâu : Pas longtemps.
Expressions idiomatiques liées
"Có mấy nỗi" : Ce n'est pas grand-chose, ce n'est pas important.
- Tiền lương tháng này có mấy nỗi. (Le salaire de ce mois-ci, ce n'est pas grand-chose.)
"Mấy nỗi mà..." : Ce n'est pas tellement... que... (souvent utilisé pour contredire ou minimiser une affirmation).
- Mấy nỗi mà mệt. (Ce n'est pas tellement fatigant.)
- pas beaucoup; pas longtemps
- Nhà này giá mấy nỗicette maison ne coûte pas beaucoup
- đồ này chẳng được mấy nỗicet objet ne durera pas longtemps